A.D. 314
(Found in Labbe and Cossart's Concilia, and all
Collections, in the Greek text together with several
Latin versions of different dates. Also in Justellus and
Beveridge. There will also be found
annotations by Routh, and a reprint of the notes of
Christopher Justellus and of Bp. Beveridge in
Vol. IV. of the Reliquiae Sacræ, ed. alters, 1846.)
Canon I.
With regard to those presbyters who have offered
sacrifices and afterwards returned to the conflict,
not with hypocrisy, but in sincerity, it has seemed
good that they may retain the honour of their chair;
provided they had not used management, arrangement,
or persuasion, so as to appear to be
subjected to the torture, when it was applied only in
seeming and pretence. Nevertheless it is not
lawful for them to make the oblation, nor to preach,
nor in short to perform any act of sacerdotal
function.
Zonaras:
Of those that yielded to the tyrants in the persecution,
and offered sacrifice, some, after having been
subjected to torture, being unable to withstand to
the end its force and intensity, were conquered,
and denied the faith; some, through effeminacy,
before they experienced any suffering, gave way,
and lest they should seem to sacrifice voluntarily they
persuaded the executioners, either by bribes
or entreaties, to manifest perhaps a greater degree
of severity against them, and seemingly to apply
the torture to them, in order that sacrificing under
these circumstances they might seem to have
denied Christ, conquered by force, and not through
effeminacy.
Canon II.
It is likewise decreed that deacons who have
sacrificed and afterwards resumed the conflict, shall
enjoy their other honours, but shall abstain from every
sacred ministry, neither bringing forth the
bread and the cup, nor making proclamations.
Nevertheless, if any of the bishops shall observe in
them distress of mind and meek humiliation, it shall be
lawful to the bishops to grant more
indulgence, or to take away [what has been granted].
Canon III.
Those who have fled and been apprehended,
or have been betrayed by their servants; or those who
have been otherwise despoiled of their goods, or have
endured tortures, or have been imprisoned
and abused, declaring themselves to be Christians;
or who have been forced to receive something
which their persecutors violently thrust into their hands,
or meat [offered to idols], continually
professing that they were Christians; and who,
by their whole apparel, and demeanour, and humility
of life, always give evidence of grief at what has happened;
these persons, inasmuch as they are free
from sin, are not to be repelled from the communion;
and if, through an extreme strictness or
ignorance of some things, they have been repelled,
let them forthwith be re-admitted. This shall hold
good alike of clergy and laity. It has also been
considered whether laymen who have fallen under the
same compulsion may be admitted to orders,
and we have decreed that, since they have in no
respect been guilty, they may be ordained; provided
their past course of life be found to have been
upright.
Ancient Epitome of Canon III: Those who have been subjected to torments and have suffered violence, and have eaten food offered to idols after being tyrannized over, shall not be deprived of communion. And laymen who have endured the same sufferings, since they have in no way transgressed, if they wish to be ordained, they may be, if otherwise they be blameless.
[In the translation the word "abused" is given as the
equivalent of perischisthentas which Zonaras
translated, "if their clothes have been torn from their bodies,"
and this is quite accurate if the reading
is correct, but Routh has found in the Bodleian several mss.
which had perischethentas. Hefele adopts
this reading and translates "declaring themselves to be
Christians but who have subsequently been
vanquished, whether their oppressors have by force
put incense into their hands or have compelled
them, etc." Hammond translates "and have been harassed by
their persecutors forcibly putting
something into their hands or who have been compelled,
etc." The phrase is obscure at best with
either reading.]
Canon IV.
Concerning those who have been forced to sacrifice,
and who, in addition, have partaken of feasts
in honour of the idols; as many as were haled away,
but afterwards went up with a cheerful
countenance, and wore their costliest apparel,
and partook with indifference of the feast provided; it
is decreed that all such be hearers for one year, and
prostrators for three years, and that they
communicate in prayers only for two years, and then
return to full communion [ to teleion, lit. "the
perfection," an expression frequently
used by early writers to denote the Holy Communion].
Ancient Epitome of Canon IV:
Such as have been led away and have with joy
gone up and eaten are to be in subjection for six
years.
Canon V.
As many, however, as went up in mourning attire
and sat down and ate, weeping throughout the
whole entertainment, if they have fulfilled the
three years as prostrators, let them be received without
oblation [prosphora];
and if they did not eat, let them be prostrators
two years, and in the third year let them
communicate without oblation, so that in the fourth
year they may be received into full communion.
But the bishops have the right, after considering
the character of their conversion, either to deal with
them more leniently, or to extend the time. But, first
of all, let their life before and since be
thoroughly examined, and let the indulgence be
determined accordingly.
Canon VI.
Concerning those who have yielded merely upon threat
of penalties and of the confiscation of their
goods, or of banishment, and have sacrificed, and
who till this present time have not repented nor
been converted, but who now, at the time of this synod,
have approached with a purpose of
conversion, it is decreed that they be received as
hearers till the Great Day [i.e. Easter], and that after the Great
Day they be prostrators for three years,
and for two years more communicate without oblation, and
then come to full communion, so as to complete the period
of six full years. And if any have been
admitted to penance before this synod, let the
beginning of the six years be reckoned to them from
that time. Nevertheless, if there should be
any danger or prospect of death whether from disease or
any other cause, let them be received, but under limitation.
Zonaras:
But should any of those debarred from communion
as penitents be seized with illness or in any other
way be brought nigh to death, they may be received to
communion; but in accordance with this law
or distinction, that if they escape death and recover
their health, they shall be altogether deprived
again of communion until they have finished their
six years penance.
Canon VII.
Concerning those who have partaken at a
heathen feast in a place appointed for heathens, but who
have brought and eaten their own meats, it is decreed
that they be received after they have been
prostrators two years; but whether with oblation,
every bishop must determine after he has made
examination into the rest of their life.
Canon VIII.
Let those who have twice or thrice sacrificed under
compulsion, be prostrators four years, and
communicate without oblation two years, and
the seventh year they shall be received to full
communion.
Ancient Epitome of Canon VIII:
Whoever has sacrificed a second or third time,
but has been led thereto by force, shall be a
prostrator for seven years.
Canon IX.
As many as have not merely apostatized, but have
risen against their brethren and forced them [to
apostatize], and have been guilty of their being forced,
let these for three years take the place of
hearers, and for another term of six years that of
prostrators, and for another year let them
communicate without oblation, in order that,
when they have fulfilled the space of ten years, they
may partake of the communion; but during this time
the rest of their life must also be enquired into.
Ancient Epitome of Canon IX: Whoever has not only sacrificed voluntarily but also has forced another to sacrifice, shall be a prostrator for ten years.
[It will be noticed that this epitome does not agree with the canon, although Aristenus does not note the discrepancy.]
Aristenus:
When the ten years are past, he is worthy of perfection,
and fit to receive the divine sacraments.
Unless perchance an examination of the rest
of his life demands his exclusion from the divine
communion.
Canon X.
They who have been made deacons, declaring
when they were ordained that they must marry,
because they were not able to abide so, and who
afterwards have married, shall continue in their
ministry, because it was conceded to them by the bishop.
But if any were silent on this matter,
undertaking at their ordination to abide as they
were, and afterwards proceeded to marriage, these
shall cease from the diaconate.
Ancient Epitome of Canon X:
Whoso is to be ordained deacon, if he has before
announced to the bishop that he cannot persevere
unmarried, let him marry and let him be a deacon;
but if he shall have kept silence, should he take a
wife afterwards let him be cast out.
Canon XI.
IT is decreed that virgins who have been betrothed,
and who have afterwards been carried off by
others, shall be restored to those to whom they
had formerly been betrothed, even though they may
have suffered violence from the ravisher.
Ancient Epitome of Canon XI: If a young girl who is engaged be stolen away by force by another man, let her be restored to the former. Balsamon (as quoted by Johnson): If he to whom she was espoused demand her to be his wife.
Compare St. Basil's twenty-second canon in his letter to
Amphilochius, where it is so ruled.
Canon XII.
It is decreed that they who have offered sacrifice
before their baptism, and were afterwards
baptized, may be promoted to orders, inasmuch
as they have been cleansed.
Ancient Epitome of Canon XII:
Whoso has sacrificed before his baptism, after it shall be guiltless.
Canon XIII.
It is not lawful for Chorepiscopi to ordain presbyters or
deacons, and most assuredly not
presbyters of a city, without the commission
of the bishop given in writing, in another parish.
[ There is considerable and important disagreement between
manuscripts about the exact text of this canon.]
Ancient Epitome of Canon XIII: A chorepiscopus is not to ordain without the consent of the bishop.
Comment by Hefele:
If the first part of the thirteenth canon is easy to
understand, the second, on the contrary, presents a
great difficulty; for a priest of a town could not in
any case have the power of consecrating priests
and deacons, least of all in a strange diocese.
Many of the most learned men have, for this reason,
supposed that the Greek text of the second half
of the canon, as we have read it, is incorrect or
defective. It wants, say they, poiein ti, or
aliquid agere, i.e., to complete a religious function. To
confirm this supposition, they have appealed to several ancient
versions, especially to that of Isidore:
sed nec presbyteris civitatis sine episcopi proecepto amplius
aliquid imperare, vel sine auctoritate
literature ejus in unaquaque (some read
en ekastei instead of en heterai)
parochia aliquid
agere. The ancient Roman ms. of the canons,
Codex Canonum, has the same reading, only that it
has provincia instead of parochia...
Routh has given another interpretation. He maintained
that there was not a word missing in this
canon, but that at the commencement one ought to read,
according to several mss. chorepiskopois
in the dative, and further down alla men mede
instead of alla mede; then presbyterous (in
the accusative) poleos and finally ekastei instead of
heterei, and that we must therefore translate,
"Chorepiscopi are not permitted to consecrate priests and
deacons (for the country) still less can they consecrate priests for
the town without the consent of the bishop of the
place." The Greek text, thus modified according to some
mss., especially those in the Bodleian
Library, certainly gives a good meaning. Still alla men mede
does not mean, "but still less": it
means, "but certainly not", which makes a considerable difference.
Besides this, it can very seldom have happened that the chorepiscopi
ordained presbyters or deacons for a town; and if so, they
were already forbidden, at least implicitly, in the first part of the
canon.
Canon XIV.
It is decreed that among the clergy, presbyters and
deacons who abstain from flesh shall taste of it,
and afterwards, if they shall so please, may abstain.
But if they disdain it, and will not even eat herbs
served with flesh, but disobey the canon
[probably meaning
Apostolic Canon 53(52) ], let them
be removed from their order.
[There is a serious dispute about the reading of the Greek text. I have followed Routh, who, relying on three mss. the Collectio of John of Antioch and the Latin versions, reads ei de bdelyssointo instead of the ei de boulointo of the ordinary text, which as Bp. Beveridge had pointed out before has no meaning unless a me ["not"] be introduced.]
Zonaras points out that the canon chiefly refers to the Love feasts.
Canon XV.
Concerning things belonging to the church, which
presbyters may have sold when there was no
bishop, it is decreed that the Church property shall be
reclaimed; and it shall be in the discretion of
the bishop whether it is better to receive the
purchase price, or not; for oftentimes the revenue of the
things sold might field them the greater value.
Ancient Epitome of Canon XV: Sales of Church goods made by presbyters are null, and the matter shall rest with the bishop.
Beveridge and Routh have shown that in the text
anakaleisthai must be read for
anabaleisthai and prosodon
for eisodon.
Canon XVI.
Let those who have been or who are guilty of
bestial lusts, if they have sinned while under twenty
years of age, be prostrators fifteen years, and
afterwards communicate in prayers; then, having
passed five years in this communion, let them
have a share in the oblation. But let their life as
prostrators be examined, and so let them receive
indulgence; and if any have been insatiable in their
crimes, then let their time of prostration be prolonged.
And if any who have passed this age and had
wives, have fallen into this sin, let them be prostrators
twenty-five years, and then communicate in
prayers; and, after they have been five years in the
communion of prayers, let them share the
oblation. And if any married men of more than
fifty years of age have so sinned, let them be
admitted to communion only at the point of death.
Canon XVII. Defilers of themselves with beasts, being also leprous, who have infected others [with the leprosy of this crime], the holy Synod commands to pray among the cheimazomenoi.
Ancient Epitome of Canon XVII: A leper who goes in to a beast or even to leprous women, shall pray with the hybernantes.
[The last word of the canon is also a source of confusion.
Both Beveridge and Routh understand by
the cheimazomenoi those possessed with devils.
Suicer however (Thesaurus) thinks that the
penitents of the lowest degree are intended, who had no
right to enter the church, but were exposed
in the open porch to the inclemencies [cheimon]
of the weather. But, after all it matters little, as the
possessed also were forced to remain in the same place,
and shared the same name.]
Canon XVIII.
If any who have been constituted bishops, but
have not been received by the parish to which they
were designated, shall invade other parishes and
wrong the constituted [bishops] there, stirring up
seditions against them, let such persons be suspended
[aphorizesthai]
from office and communion. But if they are
willing to accept a seat among the presbyterate, where
they formerly were presbyters, let them not
be deprived of that honour. But if they shall act
seditiously against the bishops established there, the
honour of the presbyterate also shall be taken from
them and themselves expelled.
Ancient Epitome of Canon XVIII:
If a bishop who has been duly constituted, is not
received by the Church to which he was elected,
but gives trouble to other bishops, let him be excommunicated.
If he wishes to be numbered among the presbyters, let him be
so numbered. But if he shall be at
outs with the bishops duly constituted there, let him be
deprived of the honour of being even a
presbyter.
Canon XIX.
If any persons who profess virginity shall
disregard their profession, let them fulfil the term of
digamists. And, moreover, we prohibit women
who are virgins from living with men as sisters.
Ancient Epitome of Canon XIX:
Whoever has professed virginity and afterwards
annuls it, let him be cut off for four years. And
virgins shall not go to any as to brothers.
Canon XX.
If the wife of anyone has committed adultery
or if any man commit adultery it seems fit that he shall
be restored to full communion after seven years passed
in the prescribed degrees [of penance].
Balsamon and Zonaras explain that that the man or woman who
has violated the marriage
bond shall undergo a seven years' penance, but some recent authors
reject this explanation, because the text says
auton tykein and consequently can refer only to the husband.
[The present translator however agrees with Balsamon's explanation as
more natural than any of the proposed alternatives.]
Canon XXI.
Concerning women who commit fornication, and destroy
that which they have conceived, or who
are employed in making drugs for abortion, a former decree
excluded them until the hour of death,
and to this some have assented. Nevertheless,
being desirous to use somewhat greater lenity, we
have ordained that they fulfil ten years [of penance],
according to the prescribed degrees.
[The phrase "and to this some have assented" is the translation of
Hervetus, Van Espen, and Hefele.
Dr. Routh suggests to understand hai and translate, "the
same punishment will be inflicted on those
who assist in causing miscarriages," but this seems rather
an unnatural and strained rendering of the
Greek.]
Canon XXII.
Concerning wilful murderers let them remain prostrators;
but at the end of life let them be indulged
with full communion.
Ancient Epitome of Canon XXII: A voluntary homicide may at the last attain perfection.
Constantine Harmenopulus the Scholiast [in the Epitom.
Canonum., Sect. v., tit. 3]: In the time of the Patriarch
Luke, a certain
bishop gave absolution in writing to a soldier who had
committed voluntary homicide, after a very
short time of penace; and afterwards when he was
accused before the synod of having done so, he
defended himself by citing the canon which gives bishops
the power of remitting or increasing the
length of their penance to penitents. But he was told
in answer that this was granted indeed to
pontiffs but not that they should use it without
examination, and with too great lenity. Wherefore the
synod subjected the soldier to the canonical penance
and the bishop it mulcted for a certain time,
bidding him cease from the exercise of his ministry.
Canon XXIII.
Concerning involuntary homicides, a former decree
directs that they be received to full communion
after seven years [of penance], according to the
prescribed degrees; but this second one, that they
fulfil a term of five years.
Ancient Epitome of Canon XXIII: An involuntary homicide shall be subjected to penance for five years.
Van Espen comments:
Of voluntary and involuntary homicides St. Basil treats at length in
his Canonical Epistle ad
Amphilochium, can. viii., lvi. and lvii., and fixes the time of
penance at twenty years for voluntary
and ten years for involuntary homicides. It is evident that the
penance given for this crime varied in
different churches, although it is clear from the great
length of the penance, how enormous the crime
was considered, no light or short penance being sufficient.
Canon XXIV.
They who practice divination, and follow the customs of the
heathen, or
who take men to their
houses for the invention of sorceries, or for lustrations,
fall under the canon of five years' [penance],
according to the prescribed degrees; that is, three years
as prostrators, and two of prayer without
oblation.
Ancient Epitome of Canon XXIV: Whoso uses vaticination and whoso introduces anyone into his house for the sake of making a poison or a lustration let him be subject to penance for five years.
[St Pachomius Library edition note: The translator reads
ethnon, "of the heathen", for chronon;
however chronon might also refer to divination as the
study of times and seasons.]
Canon XXV.
One who had betrothed a maiden, corrupted her sister,
so that she conceived. After that he married
his betrothed, but she who had been corrupted hanged
herself. The parties to this affair were
ordered to be received among the co-standers after
ten years [of penance] according to the
prescribed degrees.
Ancient Epitome to Canon XXV: A certain body after being engaged to marry a young girl, violates her sister and then takes her to wife. The first is suffocated. All who were cognizant of the affair are to be subject to penance for ten years.
Balsamon: In this case we have many nefarious crimes committed, fornication, unlawful marriage [i.e. with the sister of one's mistress] and murder. In that case [mentioned by St. Basil in Canon lxxviij. where only seven years penance is enjoined] there is only a nefarious marriage [i.e. with a wife's sister].
Have mercy, O Lord, upon Thy servants Henry the translator and Nadia!
++++++++++++++++++++++